2ちゃんねる スマホ用 ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

爆笑コピペが次第に集まるスレ

206 :名無しさん:2014/09/12(金) 06:22:32.13
世界一適当な通訳 阪急ブレーブス、バルボンさん


275 ID:rjQhffAu
阪急バルボンさん通訳
アナ「放送席、逆転サヨナラ3ランホーマーのブーマー選手です、おめでとうございます」
ブーマー「Chances are, if slow's not working, they try slower. If the corner's not working, they slip two more inches away, or an inch closer in. They pitch to the bat,
but away from the barrel, a cutter cloaked in red. "Changeups are a little more effective because of that style," Green said.
"It's kind of like a slow transition. Not the individuals, but the reasons for it. So, for these pitchers, there's probably even more of a place for them now than there was before." 」

バルボン通訳
「いや、ほんまうれしいゆうとりますわ」

総レス数 1001
350 KB
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★